Search

星期五湯水-粟米鬚紅蘿蔔馬蹄湯

  • Share this:

星期五湯水-粟米鬚紅蘿蔔馬蹄湯

#星期五湯水

有沒有發現自己在夏天又或是吃得熱氣時特別容易出現敏感、濕疹或風癩?其實多離不開濕、熱。天氣炎熱或曬太陽後,身體皮膚氣溫也會升高,血液運行得快、流汗多了會令人對痕癢特別敏感,所以夏天的「外熱」和潮濕,加上飲食習慣不良好,經常食辛辣油膩溫熱食物,就會引起「內熱」,外內一起濕熱,就更容易出現皮膚敏感等症狀。所以在天氣炎熱時適度地清熱袪濕,飲一個能輕輕清熱去濕的素湯也不錯!

材料:新鮮粟米鬚80克(約2兩)、粟米1根、紅蘿蔔1根、馬蹄8-10枚、無花果3枚

做法:將材料洗淨。粟米及紅蘿蔔去皮切段,馬蹄去皮。鍋內加2000ml水,加入所有材料,武火煮至水滾,改文火煮1小時,調入適量鹽即可。

功效:清熱利水消腫,舒緩身體浮腫、口臭、消化不良、大便不暢等症狀。脾胃虛寒,容易胃痛腹瀉的人不宜多飲。

Friday Soup Series- Water Chestnut Soup with Corn Silk and Carrot

Ever find yourself experiencing more allergies, eczema or rash than usual during the summer or when you’ve eaten more hot-natured foods? Most of these issues are related to dampness and heat. When it’s so hot or after being in the sun, your skin temperature will also increase and your blood circulation will speed up leading to additional sweating. This causes the allergic reaction and itchy. When you have external heat and humid during the summer added with poor dietary habits, such as frequent consumption of spicy oily hot-natured foods, it will lead to internal heat. Combining internal and external heat and dampness, it can easily lead to skin allergies. So when the weather is so hot, it’s important to appropriately clear heat and remove dampness. Try this vegetarian soup for this exact purpose!
Ingredients: Fresh corn silk 80g (about 2 catties), 1 ear of corn, 2 carrots, 8-10 water chestnuts, 3 figs
Preparation method: Rinse ingredients thoroughly. Remove husk from corn, peel carrots, and cut both into pieces. Peel the water chestnuts. Combine ingredients with 2000ml of water in a pot, and place over high heat until the water boils. Switch to low heat and simmer for 1 additional hour. Add salt to taste.
Effects: Clears heat, promotes diuresis and relieves swelling. Alleviates swelling, bad breath, indigestion, and difficulty passing stool. Not suitable for those with asthenic cold stomach and spleen or those prone to stomache and diarrhea.


Tags:

About author
CheckCheckCin粵語意指「先檢後查」。先檢後查與平衡生活就是嶄新中醫保健概念的關鍵。每個人都有其獨特的體質,「先CheckCheckCin檢測自己體質,再查看今餐食咩飲咩最啱自己」。苦澀的藥物及難以遵從的嚴格餐單已不再是王道。 自己的身體自己調節,CheckCheckCin 會以簡單易用的智能手機應用程式、出版刊物、保健產品、美味的摩登涼茶記及中醫診所概念店,帶領各位認識自己的體質,找出適合自己的保健方式。 CheckCheckCin 產品資訊 www.instagram.com/checkcheckcin_shop 我們的分店: 上環店:香港上環蘇杭街4-6號啟豐大廈地下 2833 5508 營業時間:星期一至六早上10時半至下午6時半(星期日、公眾假期休息) 銅鑼灣店:香港銅鑼灣告士打道311號皇室堡地下G14號舖 2833 6773 營業時間:星期一至日早上11時半至下午7時半 太古店:香港太古城道18號太古城中心1樓144室L109舖 3419 1138 營業時間:星期一至日中午12時至下午7時半 尖沙咀店:香港九龍尖沙咀梳士巴利道3號星光行2樓誠品書店L216櫃位 3419 1055 營業時間:星期一至日中午12時至下午7時半 元朗店:香港新界元朗朗日路8號形點II A262a號舖 3690 2178 營業時間:星期一至日早上11時半至下午7時半 將軍澳店:香港新界將軍澳唐德街9號將軍澳中心地下G91號舖 2368 8007 營業時間:星期一至日中午12時半至下午8時半 CheckCheckCin means “to check first” in Cantonese. Checking first will kick-start a balanced living, which is the key to a new preventative approach using traditional Chinese Medicine principles to make easy and healthy decisions. Each individual has a unique body type, so it’s important to “check first” and eat right for your individual needs to prevent a multitude of ailments and illnesses. Bitter medicine and strict diet regimes aren’t the only paths to a healthy lifestyle! CheckCheckCin gives you the knowledge and tools to take control of your own health with a simple-to-use mobile app, publications, health products, delicious mocktails, and our Chinese Medicine clinic concept shop. www.facebook.com/checkcheckcinshop www.facebook.com/cinciEC
CheckCheckCin除了是一家飲品店外,也是一個全方位養生平台,從簡單易用的手機應用程式、網上健康資訊平台及保健養生產品,務求多方面引領各位找出最適合自己的保健方式。
View all posts